谷歌计划通过引入粘性翻译模式来增强谷歌翻译的功能。此功能旨在记住用户上次使用的翻译模式,从而在重新打开应用程序时提供更高效的体验。
谷歌推出粘性翻译模式
根据最近对 Android 版 Google 翻译应用程序(版本 8.22.46.698958551.3-release)的拆解, 安卓权威,粘性翻译模式并不是一种新的翻译类型,而是保留最后选择的模式以供将来使用的选项。这意味着经常使用 Google Lens 等功能进行图像翻译或对话模式的用户将在重新启动应用程序时自动访问它们,每次都节省了几次点击。这一新增功能似乎有望通过简化对常用功能的访问来提高用户满意度。
预计可以通过应用程序的设置访问粘性翻译选项,如果用户更喜欢应用程序的传统行为,则可以将其禁用。其他应用程序,特别是 OEM 相机应用程序,已经整合了类似的功能,凸显了通过记住用户偏好来提高可用性的趋势。随着此类功能变得越来越普遍,用户可能期望在各种应用程序中提供这种便利,而不仅仅是翻译服务。
这一发展表明谷歌持续致力于改善其服务中的用户体验,特别是在技术领域不断出现竞争性产品的情况下。利益相关者和用户都在观察这些增强功能如何随着翻译技术的发展重新定义与翻译技术的交互。如果按照预期实施,粘性翻译模式可以显着减少浏览应用程序所花费的时间,最终带来更加流畅和用户友好的体验。
特色图片来源: 帕维尔·切尔文斯基/Unsplash